"Хиндуста́ни" (Hindustānī, हिन्दुस्तानी, ہندوستانی) — общее название группы идиомов, являющихся частью кластера западный хинди. Эти идиомы распространены в Индия
Индии, Пакистане и некоторых других странах. Кроме того, термин используется для обозначения некоторых родственных языков за пределами Индийского субконтинента: фиджийский хинди
фиджийского хиндустани и карибский хиндустани
карибского хиндустани.
История
Термин "хиндустани" был введён в употребление европейцами в XV веке. Дымшиц З.М. Грамматика языка урду. — М.: Восточная литература, 2001. — С.6. Хиндустани развился из делийского варианта диалекта кхари-боли. С XIX века хиндустани стал лингва-франка в северной Индии. На его основе были созданы две стандартные языковые нормы: стандартный хинди
хинди и урду, которые вытеснили более ранние литературные языки (авадхи, брадж бхакха, садхукадди). До раздела Британской Индии названия «хинди», «хиндустани» и «урду» были синонимами. После раздела Британской Индии в 1947 году Индия и Пакистан стали развивать свои варианты языка — в Индии хинди, использующий деванагари и массово заимствующий терминологию из санскрита, а в Пакистане урду, использующий арабско-персидское письмо и заимствующий терминологию из арабский язык
арабского и персидский язык
персидского языков. В итоге специальные тексты на хинди малопонятны для того, кто знает только урду, и наоборот. В то же время разговорные варианты хинди и урду, не испытавшие такого искусственного притока заимствований, остаются взаимно понятными. В частности, в индийских кинофильмах (см. Болливуд) намеренно используется «нейтральный» хиндустани, хорошо понятный и индийцам, и пакистанцам.
Литературные варианты
На основе хиндустани сложились 4 литературных языка, два из которых существуют поныне:
Хинди (Hindi);
Урду (Urdu);
Дакхни (Dakhani, буквально «южный»), менее персизированный вариант урду, на котором говорят в районе Хайдерабада (Индия);
Рехта (Rekhta), очень персизированный вариант урду, на котором говорили при дворе Империя Великих Моголов
моголов, а также сочиняли стихи.
Возникший в результате миграции индусов на о. Фиджи фиджийский хинди обычно рассматривается как отдельный язык и перешёл на латинский алфавит, однако всё ещё понятен носителям других вариантов хиндустани. Карибский вариант хиндустани, распространённый среди индийских мигрантов в Гайана
Гайане и на Карибских островах, не имеет ни официального статуса, ни письменной нормы.
Письмо
Исторически наиболее популярным было письмо «кайтхи» (Kaithi). В настоящее время используется либо почерк «насталик» Арабское письмо
арабского письма (для урду), либо деванагари (для хинди). В Интернете широко распространены разные варианты латинский алфавит
латиницы; она также используется для написания названий «Болливуд
болливудских» фильмов (чтобы обеспечить их более широкое распространение). Также латиницей в Индии печатается часть христианство
христианской литературы (включая Библия
Библию) на урду.
Примечания
См. также
Кхари боли
Внешние ссылки
ru.wikipedia.org